该内容已被发布者删除 该内容被自由微信恢复
文章于 2018年1月22日 被检测为删除。
查看原文
被用户删除
其他

热点 | 当你被王健林一个亿的“小目标”吓坏,这家新公司起步就超千亿

2016-08-29 译世界 译·世界

今天,万达集团董事长王健林的一个亿“小目标”刷爆了朋友圈↓



哦,sorry,放错了,是这个图😁




吃瓜群众纷纷表示被这个“小目标”吓坏了,不过比起昨天刚刚成立的这家公司的雄厚实力,万达爸比的一个亿确实只能算是“小目标”了!这家新成立的公司注册资本达500亿,总资产已超过千亿,更有习大大做重要指示!不明觉厉啊!到底是哪家公司这么腻害?来看看译世界为你带来的独家揭秘吧!


8月28日,中国航空发动机集团在北京挂牌成立。全球仅有少数几个国家掌握航空发动机制造技术,并对外实施技术封锁,航发集团的成立将推动中国在该领域取得突破,真是振奋人心!


且看《华尔街日报》的报道:

BEIJING—China set up a new state-owned aircraft engine maker to help fulfill ambitions to develop homegrown aerospace giants and become a major player in global aviation.

中国新成立了一个国有航空发动机集团,旨在发展本土航空航天巨头,并成为全球航空业的主要参与者。


In remarks published Sunday by state media, President Xi Jinping described the creation of Aero Engine Corp. of China, or AECC, as a “strategic move” that would accelerate the development of indigenously made jet engines and thereby boost national prestige and military power.

在官方媒体周日发表的讲话中,习近平主席指出,中国航空发动机集团公司(简称AECC)的成立是一项战略举措,有助于加快喷气式发动机的自主制造,从而提升国家威望和军事力量。


The new company, which has 50 billion yuan ($7.5 billion) in registered capital and 96,000 employees, will focus on the design, manufacture and testing of aircraft engines, the official Xinhua News Agency said. Its investors include the Chinese government and two state-owned firms: Aviation Industry Corp. of China, an aerospace and defense conglomerate, and Commercial Aircraft Corp. of China, which produces passenger jets.

新公司的注册资本达500亿元人民币(合75亿美元),下辖职工9.6万人。据新华社报道,公司将专注于航空发动机的设计、制造和测试。企业投资者包括中国政府和两家国有企业:中国航空工业集团公司和中国商用飞机有限责任公司。前者为航空航天和国防集团,后者则主要生产客机。


China has struggled to produce advanced jet engines capable of matching foreign rivals, despite significant state funding and decades of effort. Many Chinese military jets use Russian-made engines, while the country’s two homegrown passenger-jet designs rely on Western-made engines.

中国一直致力于生产能够比肩外国竞争对手的先进的喷气发动机,尽管这需要投入大量的国家资金和数十年的努力。许多中国军用喷气机使用的是俄制发动机,而两个本土客机设计则依赖于西方制造的发动机。


By setting up AECC, Beijing hopes to create a self-sufficient aerospace sector that can serve commercial and military aviation needs with homegrown technology, industry analysts say.

产业分析师们说,通过建立中国航空发动机集团公司,中国希望创建一个自给自足的航空航天领域,从而可以倚靠本土技术来满足商业和军事航空的需求。


AECC consolidates existing aircraft-engine businesses into a single entity. In March, three listed companies announced that they were due to become part of the new company: AVIC Aviation Engine Corp., Sichuan Chengfa Aero-Science & Technology Co. and AVIC Aero-Engine Controls Co.

中国航空发动机集团由现有航空发动机企业整合而成。今年3月,三家上市公司宣布将成为新组建集团的一部分,分别为中航动力股份有限公司、四川成发航空科技股份有限公司和中航动力控制股份有限公司。


The move also dovetails with Beijing’s efforts to revamp its state-owned manufacturing sector, with the aim of creating high-technology industrial champions in aerospace, robotics, nuclear power and other fields.

此举契合了中国提升制造业整体水平的战略,旨在打造航空、机器人技术、核动力等领域的高科技领军企业。


China’s state-owned aerospace firms date back to the 1950s, when they started building Soviet-designed military and civilian aircraft under license from Moscow.

中国的国有航空企业可追溯至上世纪50年代,当时这些企业获得苏联的许可,制造由苏联设计的军用和民用飞机。


Chinese engineers have since developed military jet engines, but have yet to master the technology needed to produce powerful turbofan engines suited for commercial use, given the tougher requirements for safety and reliability. While China has designed two passenger jets, both rely on foreign suppliers for their engines and other major components.

中国工程师从那时起开始研发军用喷气式发动机,但由于安全和可靠性的要求更高,当时尚未掌握商用强劲涡轮风扇发动机的制造技术。



消息一出,感觉航空航天专业的小伙伴们要沸腾了呢,前途一片大好。学语言的亲们有木有很眼馋?别急,我们同样有机会分一杯羹。要攻克如此尖端的技术难题,少不了和老外打交道,没点语言功底恐怕Hold不住吧~~


目前除了专门的航空航天类院校,部分综合类院校的航空航天专业也很强势,这些院校中大部分都开设了MTI专业,可以实现外语水平和专业知识的双丰收!以下是2015年航空航天类专业的大学排名:




其中开设MTI专业的有北京航空航天大学、南京航空航天大学、西北工业大学、哈尔滨工业大学、北京理工大学、西安交通大学、哈尔滨工程大学、浙江大学、大连理工大学、复旦大学和厦门大学。MTI的授课内容会侧重所在院校的强势专业,特别是专门类院校。即使不走外语路线,打下坚实的语言基础也大有裨益。


话不多说,如果航空发动机集团成立的这则新闻让你心动,那就赶快行动吧!译世界小编贴心为你汇总了最全面的华丽丽的航空相关术语,从飞机组件到乘机词汇无所不盖,既涨姿势又倍儿实用,赶紧学起来~~


飞机组件术语:


jet engine喷气发动机

flight dec/cockpit驾驶舱

fuselage机身

hold货舱

cabin座舱

baggage compartment 行李舱

propeller螺旋桨

instrument system 仪表系统

nose机头

wing机翼

aileron副翼

starboard wing 右翼 port wing 左翼

airfoil翼型

cowling整流罩

elevator升降舵

fin垂直尾翼

tail plane 水平尾翼

flap襟翼

leading edge机翼前缘

powerplant 动力装置

rudder方向盘

spoiler扰流器

tail机尾

tailplane水平尾翼

undercarriage起落架(亦作landing gear)

sensor 传感器

fuel 燃油

actuating cylinder 制动缸 

actuator motor 制动马达


航行相关术语:


air right 空权 

air route 航线

air speed 空速

air traffic 空中交通 

air resistance 空气阻力

air traffic control (ATC) 空中交通管制;飞航管制

air priority 空中优先次序

air corridor空中走廊

airdrop空投

air lane航线

avigation light 航行灯

ground crew 地勤人员

airport beacon 机场灯标

emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道

taxiway 滑行跑道 runway 跑道

aerodrome control service 机场管制服务 

aerodrome control tower 机场管制塔台 tarmac 停机坪 radio beacon 无线电信标

bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行

altitude, height 高度

acoustic velocity (speed of sound) 音速

non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 circling 盘旋 forced landing 迫降

cruising speed 巡航速度 top speed 最高速度

night service 夜航

to rock, to toss, to bump 颠簸 to taxi along 滑行 to lose height, to fly low 降低

hub 枢纽机场

accuracy landing 準确著陆

advection 平流

aerodynamic heating 气动热 

aerodynamics 空气动力学

aerostatics 空气静力学

aeronautics 航空学

aerospace 太空

air density 空气密度 

air envelop 大气层

air flow 气流


飞机类型术语:


jet, supersonic plane 喷气机

airliner, passenger aircraft 客机

long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机

medium-haul aircraft 中程飞机

propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机

turbofan jet 涡轮风扇飞机

turboprop 涡轮螺旋桨飞机

turbojet 涡轮喷气飞机

attack trainer攻击训练机

bomber轰炸机

drone无人驾驶飞机

fighter战斗机

fighter-bomber战斗轰炸机

glider滑翔机

helicopter直升机

interceptor截击机

pursuit plane驱逐机

rotorcraft旋翼机

seaplane水上飞机

ski plane滑雪飞机

spy plane间谍飞机

trainer教练机

transporter运输机

trijet三喷气发动机飞机

trimotor三发动机飞机

turboprop涡轮螺旋桨式飞机

twinjet双喷气发动机飞机


乘机必备词汇:


air terminal候机 大楼

civil aviation 民用航空

airliner 班机

airline 航空公司

passenger cabin 客舱

tourist class 普通舱, 经济舱

first class 一等舱

waiting list 登机票名单

boarding check 登机牌

plane ticket 飞机票

airport 航空港

air terminal 航空集散站

tarmac 停机坪

pilot飞行员,驾驶员, 机长(旧时用aviator)

copilot副驾驶员

steward 乘务员

air hostess, stewardess 空中小姐, 女乘务员

aircraft crew, air crew 机组, 机务人员

airsick 晕机

takeoff 起飞

landing 着陆

to board a plane, get into a plane 上飞机

non-stop flight to 飞往, 直飞

to get off a plane, alight from a plane 下飞机

in transit 运送中的

off-peak season淡季

flight schedule航班时间表

safety inspection安全检查

departure time起飞时间

arrival time到达时间

seat belt安全带

air-sickness bag晕机袋

earplug耳塞

eye-mask眼罩

headset plug 耳机插头

armrest扶手

life vest救生衣

luggage compartment行李舱架

seat recliner button座位倾斜扭

emergency exit紧急出口

oxygen mask氧气面罩

forced landing迫降

hijacking空中劫持

rocking, bumping, tossing颠簸

black box黑匣子

transfer to flight换机

luggage tag行李签

baggage insurance行李保险

baggage claim area行李认领处

baggage cart行李车

baggage clerk, redcap行李搬运员

airport bus机场巴士

air pocket 气潭, 气阱

customs procedure海关手续

customs formalities 报关单

dutiable articles上税物件

customs declaration form报关单

personal valuables个人贵重物品

passport护照

visa签证

health certificate健康证明

certificate of vaccination预防接种证书

channel通道


推荐阅读

热点:为什么民航飞机不为乘客配备降落伞?

科普:飞机逃生黄金90秒应该做什么?

权威 | 中央文献术语英译:中国制造+互联网、机关事业单位养老保险制度改革…

热点 | 关于“中国梦”,你必须知道的9个术语

新解:飞机餐这么难吃,其实不怪厨师


您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存